粗忽主義貧民共和国

2007年4月

No. 14074 しまった!粗忽! 飯@しげき 2007/04/02 07:59

とりかえっ語で「ウ」を消し忘れた!

コーヒー

No. 14075 Re:しまった!粗忽! ゆう 2007/04/02 20:02

その調子です。

コーヒー

No. 14076 S先生の奥様の四字熟語 ゆう 2007/04/03 10:25

桐壺抱腹。爆笑しました!

コーヒー

No. 14077 カセット 飯@しげき 2007/04/03 20:43

ラジカセもウォークマンも壊れて廃棄。

(1)10年前にスペインで買ってきたテキスト付属のテープ
(2)過去の演奏会のテープ
(3)モンセラッ少年合唱団のテープ

などなど・・・
CD化しておけば良いのですが、今更変換用の機器を買うのも躊躇され。

コーヒー

No. 14078 Re:S先生の奥様の四字熟語 Leo 2007/04/04 00:45

「中居独唱」はノーベル賞級の表現!!

コーヒー

No. 14079 Re:カセット ゆう 2007/04/04 08:14

わたしもカセットテープ数百本を音声データ化したいのに面倒くさくてそのまま放ったらかしです。

コーヒー

No. 14080 Re:S先生の奥様の四字熟語 ゆう 2007/04/04 08:16

ですよね!
「素面楊貴妃」でくすっと笑わせておいて「中居独唱」でドカンと爆笑を誘う。心憎いばかりです。

コーヒー

No. 14081 Re:S先生の奥様の四字熟語 S先生の奥様 2007/04/04 10:36

ありがろごらいまふ!至福の極みでごらいまふ。
口内炎(同じところを二度噛んで出血、すぐ膿む体質なのかかなり痛いっす)のためうまく喋れませーん。
息子に続いて娘もこっそりデビューさせていただきました。よろぴくっ!!

コーヒー

No. 14082 Re:カセット S先生の奥様 2007/04/04 12:23

>飯@しげき様

フリーウエアの「SoundEngine Free」をダウンロードしてカセットデッキのラインアウト(またはヘッドホン)とPCのラインインをつなげば、CDに録音できますよ!機械音痴の私にもできるんだから、簡単です。

>ゆうさん

フリーウエアの「SoundEngine Free」をダウンロードしてカセットデッキのラインアウト(またはヘッドホン)とPCのラインインをつなげ・・・、

あ、数百本?

コーヒー

No. 14083 Re:S先生の奥様の四字熟語 ゆう 2007/04/04 13:19

国民栄誉賞物の傑作でございます。殿堂入り決定。殿堂がどこにあるのか知らないけど。

娘さんのデビュー、しかと見届けましたぞ。「S先生の娘」ではなく、あくまでも「S先生の奥様の娘」であるところがナイス。

コーヒー

No. 14084 Re:カセット ゆう 2007/04/04 13:22

こんな便利なソフトがあるんですね。情報多謝でございます。

> あ、数百本?

んー、三百本くらい?

コーヒー

No. 14085 Re:カセット 飯@しげき 2007/04/04 13:48

S先生の奥様さん
その肝心のカセットデッキが手元に無いんですよ。
今更買う訳にもいかず、といってわざわざ他人に借りるのも・・・

念のため、一応フリーウエアの「SoundEngine Free」をダウンロードしておきます。

コーヒー

No. 14086 Re:S先生の奥様の四字熟語 ゆう 2007/04/07 09:16

「門番映画」。またしても傑作誕生。四字熟語の神の降臨だ。

コーヒー

No. 14087 Re:門番映画 でんでん 2007/04/08 03:39

門番映画がぜひ観たいので、門番になろうと思います。
どうしたらなれますか?
試験とかそういったものもあるんでしょうか?

コーヒー

No. 14088 Re:門番映画 ゆう 2007/04/08 08:31

わたしも観たいです。門番になりたい。粗忽者でもなれるだろうか。

コーヒー

No. 14089 Re:門番映画 S先生の奥様 2007/04/08 08:33

私も詳しくは知りませんが、海外研修や門番大臣の面接があるみたいです。「志望の理由」に「ただ門番映画が見たいだけ」と書いたんでは書類審査ではねられます。競争率は年々上がってますからお早めに。
余談ですが、「門番」って「ポルテーロ」ですかでんでん様。チリではデパルトの入り口にある受付みたいなところにいる管理人さんのことをこう呼んでました。

コーヒー

No. 14090 Re:門番映画 ゆう 2007/04/08 09:28

死亡の理由、じゃなくて志望の理由を工夫しないといけないのですね。

「三度の飯より門が好きだから」
「門が好きで好きで結婚したいほど」
「おじいちゃんの遺言で」

どれがいいかな。

コーヒー

No. 14091 Re:門番映画 ターコ 2007/04/08 13:32

「全米の門番が泣いた!」
次の選挙はヒラリーでもオバマでもなく、S先生の奥様ぶっちぎりですね。

世襲制だったら、門番の娘に婿入りすればいいですよ。

コーヒー

No. 14092 Re:門番映画 ゆう 2007/04/08 17:07

> 「全米の門番が泣いた!」

座布団三枚!

婿入りの用意ならいつでも整っています。

コーヒー

No. 14093 Re:門番映画 飯@しげき 2007/04/10 08:31

「門番」=>「ポルテーロ」=>「ゴールキーパー」

ゴールキーパー二人だけが相対してサッカーをやる映画だと思いましたが・・・

コーヒー

No. 14094 Re:門番映画 でんでん 2007/04/11 03:04

門番はポルテーロのようですね。
でも、私もポルテーロというと、受付の管理人さんというイメージです。(それかゴールキーパー。)
両親がメキシコに住んでた頃、遊びにいったら、そこの若いポルテーロがよだれ出ちゃうくらい(おっと失礼)イケメン君で。
思わず一緒に写真撮ってもらいましたよ。(←ミーハー)

コーヒー

No. 14095 Re:門番映画 でんでん 2007/04/11 03:06

門番志望の理由。
私はモンブランが大好きなのですが、
モンブランにはなれないので、
音が近いところで門番。ダメ?

コーヒー

No. 14096 キリンの首用穴は必要ないのか ラッサナ・ラマヤ 2007/04/11 11:38

>冷蔵庫のドアを開け、キリンを入れて

学生時代の話です。
ある先生が低温で遠心するため、冷蔵庫の上に穴を開け、遠心機を取り付けたものを作成されました。
その上の先生の研究に必要だったのです。
現在はもちろん冷却して遠心する製品はあります。
キリンを冷蔵庫へから、あのお手製遠心機を思い出してしまいました。

コーヒー

No. 14097 Re:キリンの首用穴は必要ないのか 飯@しげき 2007/04/11 21:37

ドキッ!

冷蔵庫の上に開いた穴からキリンの長い首が・・・

くるくる回る姿を想像してしまいました。

コーヒー

No. 14098 Re:門番映画 ゆう 2007/04/12 18:53

モンブラン、わたしも大好きです。
ケーキでいちばん好きかも。

コーヒー

No. 14099 Re:門番映画 飯@しげき 2007/04/12 22:19

自由が丘のモンブランのモンブラン、大好きです。

コーヒー

No. 14100 Re:門番映画 じゅんや 2007/04/14 09:54

URL: http://www.ne.jp/asahi/watanabe/junya/

ポルテーロにかんする遅レスですが、どういうわけか、「門番」のたぐいは交代しやしい語彙なのかもしれません。
現にニホン語でも、われわれのようにたわむれに用いる場合を例外とすれば、「門番」はほぼ死語にちかいのではないでしょうか。現場でじっさいにつかわれそうな語彙は、「警備員」とか、「管理人」とか、「受け付け」とか、あるいはわたしの知らないカタカナ語かもしれません。
フランス語でも、「コンスィエルジュ」(最近ニホンには「コンシェルジュ」という表記のカタカナ語で輸入されましたが、ニホンでいう「コンシェルジュ」は、かばんもちから雑用までなんでもこなすらしいので、意味がちがうようです) というのだ、と語学教科書では教えていますが、建物の管理人はむしろ「ギャルディエンヌ」だとフランス人からいわれたことがあります。

コーヒー

No. 14101 ちょい粗忽・語尾取り 飯@しげき 2007/04/15 15:50

ENTERの二度押し。

《の撃も「」》の中身は・・・
「数撃てば当たる?」

コーヒー

No. 14102 Re:門番映画 ゆう 2007/04/16 12:11

「門番」はほぼ死語でしょうね。
数年前まで勤めていた大学は門があって、門の横にはまさに門番にあたる人が常時目を光らせていました。呼称は「守衛さん」でした。

スペインだとアパートの管理人はポルテーロ portero です。文字どおり「門扉 puerta を守る人」です。ギャルディエンヌにあたるのはグアルディアン guardián で、こちらは公園の管理人とか刑務所の看守とか博物館の守衛など、公的な施設の管理人を指すことが多いようです。

コーヒー

No. 14103 conserje ラッサナ・ラマヤ 2007/04/16 12:30

ポルテーロのレスが出てから、それにレスしようかなと思いましたが、控えました。
じゅんやさんのレスが背中を押しました。

我が家は地チリでporlteroがいる所に住まいしたことはありません。
2箇所ともコンセルヘが働いていました。
彼らは門番だけでなく、掃除やもろもろすべてをしていました。
厳密に言うと、conserjeは一番長で、その他の3人は別の言い方があったと思います。
管理人は別にいます。忘れました。ダンナが帰ってきてから聞きます。
日本人の皆さんは大きなマンション(日本流にいうと)に住んでおられ、大きいから、働く人も多く玄関にいるのは受付専門でポルテーロなんだろうなと自分で解釈、あえて合わせていました。
日本人からコンセルヘと言われたのは、日系の方だけでした。

コーヒー

No. 14104 Re:conserje ラッサナ・ラマヤ 2007/04/16 12:32

せっかくまじめにレスしようとしたのに、間違えてしまった。

コーヒー

No. 14105 Re:conserje じゅんや 2007/04/16 22:31

URL: http://www.ne.jp/asahi/watanabe/junya/

> じゅんやさんのレスが背中を押しました。

いうまでもなく、わたしのほうが短慮なのです。
ここは粗忽主義貧民共和国ですから、よいことにしてください (笑)。

わたしがパリですんでいたのはひとつの階にふたつの住戸しかないちいさなアパルトマンで、ギャルディエンヌは近隣のいくつかのたてものをかけもちしていました。
それでも、クリスマスがちかづくと、ささやかならせん階段の1階に、クリスマスツリーと、クレーシュ (キリスト生誕のまぐさおけ) をかざってくれて、それがこころにしみるうつくしさでした。
ちなみに、ギャルディエンヌ gardienne とはじめから女性形でかいたのは、アパルトマンの管理人には女性が圧倒的に多いからです。

> ギャルディエンヌにあたるのはグアルディアン guardián で、こちらは公園の管理人とか刑務所の看守とか博物館の守衛など、公的な施設の管理人を指すことが多いようです。

やはり、あきらかに語源を同じくする語でも、言語によってまったくちがったふうに使いわけられていますね。
うっ、あたりまえの、いわずもがなのことでした。すみません。しかし、いつもの短慮にもとづいて送信。

コーヒー

No. 14106 管理人 ラッサナ・ラマヤ 2007/04/17 22:40

管理人と日本語で呼んでいたのadministradorでした。
共益費gastos comunesの徴収、コンセルヘの管理、建物の維持管理が仕事。
私が住んでいたところの管理人は雇われでした。

コーヒー

No. 14107 どういうこったい ター 2007/04/18 00:16

お気に入りに入れていたこのページの愛子、チャウ、アイコンが知らぬ間に変わってました。
ゆうさん、なんかやりました?

コーヒー

No. 14108 Re:ちょい粗忽・語尾取り ゆう 2007/04/19 18:40

プチ粗忽ですね。

コーヒー

No. 14109 Re:管理人 ゆう 2007/04/19 18:41

チリでは administrador というのですね。勉強になります。(旦那さんに訊いたのかな?)

コーヒー

No. 14110 Re:どういうこったい ゆう 2007/04/19 18:43

いえいえ、どこもなーんにもいじってませんよ。
このページのアイコンってどんなアイコンかしら…?(管理人なのに知らない)

コーヒー

No. 14111 Re:管理人 ラッサナ・ラマヤ 2007/04/19 22:16

そうです。
いろいろ覚えられない単語は多かったけど、これもそのひとつ。

コーヒー

No. 14112 四字熟語で S先生の奥様 2007/04/20 20:57

でんでん様と「迂闊」つながり。こっそりうれしい♪

「お知らせ」にあった通り、熟語らしい熟語が出るようになりましたね。

コーヒー

No. 14113 Re:四字熟語で ゆう 2007/04/21 09:49

「お知らせ」ご笑覧ありがとうございます。
いかにも熟語らしい熟語が出るようにしました。前はデータの数が多すぎて、ちょっと面白みに欠けました。何事もほどほどがよろしいようで。

コーヒー

No. 14114 家風体重(四字熟語) でんでん 2007/04/25 23:00

今日、姪っ子(小1)に「ここの三兄弟はみんな太ってるね」と言われました。
妹も弟も、かなりのもんですからねえ。
で、もしやと思って、「誰が一番太ってる?」と聞いたら「ち○○おばちゃん」。

があん。やっぱり私かい。

コーヒー

No. 14115 知らなかったです ター 2007/04/25 23:55

鈴木ヒロミツさん、亡くなっていたのですね。たった60歳で。遺言は優しいキャラそのままですね。黙祷

コーヒー

No. 14116 Re:家風体重(四字熟語) ゆう 2007/04/26 13:32

四字熟語を地で行くご家族なのですね。姪っ子さんは正直だ。あんまり正直すぎると世渡りが難しくなるので、そろそろ知恵ををつけさせてはいかがでしょう?

「今度おばちゃんって言ったらケツの穴から手ェつっこんで奥歯ガタガタ言わしたろか」

コーヒー

No. 14117 Re:知らなかったです ゆう 2007/04/26 13:34

そうなのでございますよ。突然の訃報でした。

自分が年をとってきたせいでしょうが、物故者が気になる毎日です。

コーヒー

No. 14118 Re:家風体重(四字熟語) S先生の奥様 2007/04/26 15:03

> 「今度おばちゃんって言ったらケツの穴から手ェつっこんで奥歯ガタガタ言わしたろか」

小学1年生なら目を輝かせて「わー!!やってみせてやってみせて!!」とパンツ下げちゃう気がします・・・。

宇宙人のような小学生低学年のやつらには勝てませんよ、ゆうさん。

コーヒー

No. 14119 Re:家風体重(四字熟語) ゆう 2007/04/26 16:14

負けたぜ…。

コーヒー

No. 14120 S先生の奥様の でんでん 2007/04/27 15:59

>おつり は亀でよろしいですか?

に爆笑しました。それに対する答えと思われる「かめへんで」もよかったです。

コンビニでアイス買って、千円札出して、お釣りが亀。
亀を抱えたままアイスを食べないといけないので、結構大変かも。

コーヒー

No. 14121 Re:S先生の奥様の ゆう 2007/04/27 17:53

おや、珍しい時刻にでんでんさんがご登場。

発想がブッ飛んでいてすごいですよね。コンビニならまだしも、映画館ならどうします?窓口で千八百円払ってお釣りが亀。亀持って客席ですよ。周りも亀だらけ。

コーヒー

No. 14122 Re:S先生の奥様の S先生の奥様 2007/04/27 18:14

久々に続きモノですよね、亀シリーズ。

コーヒー

No. 14123 Re:S先生の奥様の ゆう 2007/04/27 18:54

久しぶりですね。どの言葉がどんなきっかけで続くか、予想がつかないところが面白いです。

コーヒー

No. 14124 Re:S先生の奥様の Leo 2007/04/28 00:20

>映画館ならどうします?<

それはやはり座って見ないで立っとる(Turtle)でしょう。

山田く~ん、オレの座布団、みんな持ってってくれ~~。くだらねぇ~。

コーヒー

No. 14125 Re:S先生の奥様の たこ焼き村 2007/04/28 00:24

座ろうと思う人はおつりをツバメ(swallow)でもらわなきゃね。

コーヒー

No. 14126 Re:S先生の奥様の ゆう 2007/04/28 00:38

Leo さんとたこ焼き村さんに座布団一枚ずつ!

コーヒー

No. 14127 期待してます、次のスパム紹介 ラッサナ・ラマヤ 2007/04/28 21:57

検索してみると、パプアニューギニア人夫の話はかなりヒットしますね。
オオアリクイもおもしろかったけど、これもおっかし~い。
外交問題に発展しなければいいけど。(笑)
私が受信するのは英語ばかりで。
このところスペイン語はなくなったな。
次のスパム紹介も楽しみになりした。

コーヒー

No. 14128 Re:期待してます、次のスパム紹介 飯@しげき 2007/04/29 21:16

http://scrambleeggz.web.fc2.com/
は既に姿を消しています。
見てみたかった・・・

コーヒー

No. 14129 Re:期待してます、次のスパム紹介 ゆう 2007/04/30 15:35

次はどんな手で笑わせてくれるのか、楽しみです。

コーヒー

No. 14130 Re:期待してます、次のスパム紹介 ラッサナ・ラマヤ 2007/04/30 17:31

まぬけでした。