☆☆クリスマスバージョンだー☆☆
ちょっと気は早いけど、もう季節だからね。
と書いてあるのを見て慌ててトップへ飛んでいく私。( ̄▽ ̄;)ゞ
順序が違うって。。
たこ焼き村さんとは、もう会えたのかしら?
> たこ焼き村さんとは、もう会えたのかしら?
午後6時にお会いする予定です。
何度「珠玉」って入力しても
「あれ!おかしいよ」って言われたのは、ゆうさんが同じ言葉を同時に投稿してたからなんだ。
> 何度「珠玉」って入力しても
> 「あれ!おかしいよ」って言われたのは、ゆうさんが同じ言葉を同時に投稿してたからなんだ。
あらま。同時だったんですねえ。
赤い糸かしら?
うちもそうです。
ダンナが「員数」考えて入れようと思ってもダメ。
今見て納得。ゆうさん、3人ぐらい間を置かれて投稿されてはいかが。(笑)
> 午後6時にお会いする予定です。
只今チリ時間午前8時。とういうことはお会いになっている最中ですね。
> 今見て納得。ゆうさん、3人ぐらい間を置かれて投稿されてはいかが。(笑)
そうします・・・(^^ゞ
> 只今チリ時間午前8時。とういうことはお会いになっている最中ですね。
たった今、会食が終わり、お別れしました。楽しいひとときでした。
>名東区ですね。
違います。東区です。
●区役所・支所電話番号
千種区 東区 北区 西区
中村区 中区 昭和区 瑞穂区
熱田区 中川区 港区 南区
守山区 緑区 名東区 天白区
名古屋市役所サイトから持ってきました。
名古屋市にはちゃんと「東西南北」区が揃っています。
写真は撮ったのかしらぁ?(ドキドキ)
ゆうさん、きょうはすっかりご馳走になってしまい、ありがとうございました。
とにかく、お元気そうで安心しました。
今度は絶対に僕が東京でおごりますからね!
> 違います。東区です。
大変失礼しました。どういうわけか勘違いしてしまいました。ごめんなさい。
> ゆうさん、きょうはすっかりご馳走になってしまい、ありがとうございました。
わざわざ遠くまで足を運んで下さり感謝感激雨霰でございます。
> とにかく、お元気そうで安心しました。
ありがとうございます。すっかり恢復しました。
> 今度は絶対に僕が東京でおごりますからね!
ではお言葉に甘えてゴチになります。
> 写真は撮ったのかしらぁ?(ドキドキ)
撮られてしまいました。
緊張しました、ハイ。
> Lilacさん、おじゃまします。
> 私は先日マニュアルからオートマに変わってドキドキしてます。
> オートマ初の雪道が不安。なんかオートマって信用できなくて。
今、友達の家に来ているのですが、月曜日に書き込みがなかったら、どこかでクラッシュしていると思ってください(涙)
オートマは確かに信用できません。でも、私は自分の方がもっと信用できません。
友達の家にいます。いつもなら「お気に入り」に入っているのでカンタンに来られるのですが、
今日は自分のコンピュータにもリンクはないし、掲示板から掲示板をたどって、ようやくここまでたどり着きました。
やっぱり来ないと一日が終わりません。
> やっぱり来ないと一日が終わりません。
毎度ご贔屓ありがとうございます。
ぼくもそろそろ寝ようっと。
実はいろいろ掲示板があるんですね。
> 実はいろいろ掲示板があるんですね。
そうなんです。全部で・・・いくつだろう?
> 実はいろいろ掲示板があるんですね。
でもここにしか書き込めないよ。
> でもここにしか書き込めないよ。
トップページの「古屋雄一郎」の「郎」をクリックすると「意味なし掲示板」という掲示板が現れます。
もともとは鬱病患者同士の交流の場なんですが、こちらもあらゆる話題を受けつけています。
なんで
>たこ焼き村さん
??
でんでんさんだよ~。
でんでんさんの書き込みに対して、
僕が「ご明察」と言われてしまった!
何となく、得した気分・・・かな?
> トップページの「古屋雄一郎」の「郎」をクリックすると「意味なし掲示板」という掲示板が現れます。
そうなんですか。
書き込める場所が増えて嬉しいな。
> なんで
> >たこ焼き村さん
> ??
> でんでんさんだよ~。
あらま。間違えちゃった。
朝からボケてます。
でんでんさん、失礼しました!
Lilacさん、ご指摘感謝!
> でんでんさんの書き込みに対して、
> 僕が「ご明察」と言われてしまった!
> 何となく、得した気分・・・かな?
寝起きですっかりボケてました。
失礼しました。
> そうなんですか。
> 書き込める場所が増えて嬉しいな。
お待ちしております。
ゆうさんのページを参考に
我が家の「更新記録」も同じCGIをレンタルしてしまいました。
アイデア盗用、ごめんなさ~い。
> ゆうさんのページを参考に
> 我が家の「更新記録」も同じCGIをレンタルしてしまいました。
> アイデア盗用、ごめんなさ~い。
いえいえ、どうぞお使い下さい。重宝しますよ。
漢字が全く書けなくなりつつあります。ううう。
> 漢字が全く書けなくなりつつあります。ううう。
オンラインで『大辞林』が使えますよ。アドレスはこちらです。
http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/jp-top.cgi>> オンラインで『大辞林』が使えますよ。アドレスはこちらです。
すごく助かります。ありがとう。
私、日本語の辞書を持ってきていないんです。
こんばんは。お元気ですか?私は寒さにも負けず、駅まで30分自転車、名古屋まで30分電車、藤ヶ丘まで30分地下鉄、学校まで20分バスで通ってます。ページがクリスマスカラーでかわいいですね♪
ところで、DVDの数すごいですねぇー!集めに集めたって感じですね。私も負けちゃいませんよ。200枚とはいいませんが、集めた映画のサントラがそれぐらいあったりするのです。音楽をやってるせいか、映画を見て気になってしまうのです。監督も俳優も大事だけど、それと同様に、いえそれ以上に音楽を誰が担当しているのかが気になる。お気に入りは、ピアノレッスン、ハイヒール、ニューシネマパラダイスの三点。共通してるのは、すべて映画を見ずに買ってしまったこと。その後、ピアノ~とニュ~は映画も見たのですが、ハイヒールはまだです。このサントラと出会ってはや5年。スペイン学科に入り、(ハイヒールがスペイン映画ということも知らなかった)アルモドバルを知ってからもまだ見ずじまい。((つーか、レンタルビデオやにないだけなんだけど)でも、私の中ではこの音楽とジャケット(女の人が寝てる)だけで映画ハイヒールの世界が広がっていて、いまさら見るとイメージ崩れてしまうとやだな…と思い、話も知りません。いつか見ようとは思ってますが…おすすめですか?
夕空の法則を読んでいると、体がむずむずします。かおもむずむずします。デモ読んじゃいます。
長々と書いてしまってすいません。次回は簡潔に行こうと思います。それでは、また。
今晩は。おかげさまで元気になりました。野鳥観察をしたり温泉に行ったりDVDを観たり本を読んだり原稿を書いたりして、のんびり〈?〉過ごしています。
映画サントラ蒐集なかなかのものですね。ぼくも映画音楽は大好きです。『ハイヒール』は坂本龍一でしたね。お勧め度は「まあまあ」というところです。
『ニュー・シネマ・パラダイス』はエンニオ・モリコーネ。モリコーネといえば『ワンス・アポン・ア・タイム・イン・アメリカ』がお勧めです。『海の上のピアニスト』もモリコーネです。
アルモドバルといえば "Canciones de Almodovar" というサントラのオムニバスCDがあるのをご存知ですか?
「夕空の法則」ご愛読ありがとう。「むずむずさせる」のをモットーにしています。毎日新作を書いているのでまた感想など聞かせてください。
なんでだろう~。
> なんでだろう~。
何があったんですか。
「なんだかさびしい」。
季節の変わり目だからでしょうか。
それとも体調不良?
でも誰だってときどき訳も分からずさびしく感じる時ってありますね。
あまり落込まないで楽しいことを考えましょう。
隠しページの「今日の一句」とかで遊んで下さい。
> なんでだろう~。
きっと、バイオリズムが要注意日だったからだと思う。
ありがとう。
> あまり落込まないで楽しいことを考えましょう。
はい。
「みんなここにいますよ」が嬉しかった。
Lilacさーん、僕もいますよ!
あ、お呼びでない。こりゃまた失礼いたしました。
ところで先日の待ち合わせで僕が少し遅れていったおかげで
『夕空の法則』に「伝言板」という名作が生まれたということを知り、喜ばしい思いでいっぱいです。
日本の文化にいささかなりとも貢献できたな、と。
> あ、お呼びでない。こりゃまた失礼いたしました。
お呼びです、お呼びです。
> ところで先日の待ち合わせで僕が少し遅れていったおかげで
> 『夕空の法則』に「伝言板」という名作が生まれたということを知り、喜ばしい思いでいっぱいです。
名作!恐悦至極に存じます。
> 日本の文化にいささかなりとも貢献できたな、と。
日本の文化!そんな大それたものではないと思うんですが・・・。
> Lilacさーん、僕もいますよ!
> あ、お呼びでない。こりゃまた失礼いたしました。
およびですよ、およびですよ!
でも、いきなり話を変えてさ。
そっちが言いたかったんでしょ。
ふん、だ。(⌒▽⌒)
「ベストパートナー賞」ください。
表彰状
Lilacさんのインコは大変仲睦まじく、ベストパートナー賞を授けここに表彰します
2001年12月7日
なんでも表彰する会
代表ゆう
名古屋からBBSに書き込みありました。びっくり!
**そういえば、昨日ニュースで柳葉魚が大量に泳いでいるのを見ました。余りの数に柳葉魚に対する印象がかわりそう。『ギャ~!』という感じでした・・・。でも美味しいよね。
> 名古屋からBBSに書き込みありました。びっくり!
ゆんびさんって言うんだね。
> **そういえば、昨日ニュースで柳葉魚が大量に泳いでいるのを見ました。
実はおとといと昨日、北海道のししゃもをたらふく食べたのでした。奇遇。
『夕空の法則』の「肯定」に、
愛読者の義務としてつっこませていただきます。
>「返品したらただじゃすまないぞ」
これは否定文です。
> 「だからさっきから謝ってるじゃん!」
これは否定疑問文です。
失礼いたしました。
> 『夕空の法則』の「肯定」に、
> 愛読者の義務としてつっこませていただきます。
「返品したらどうなるか覚悟しておきなさい」
「だからさっきから謝っとんねん!」
(なぜか関西弁)
これならよい?
> 「ベストパートナー賞」ください。
わあい。
死んじゃってから二階級特進したみたいだ。
(ρ_;)ヒックヒック
ありがと。
> 『夕空の法則』の「肯定」に、
> 愛読者の義務としてつっこませていただきます。
おお!迂闊でした。
さっそく訂正しました。
ご指摘に感謝します。
愛読者がいるわたしは幸せ者です。
> 「返品したらどうなるか覚悟しておきなさい」
いいですねえ。
> 「だからさっきから謝っとんねん!」
> (なぜか関西弁)
これも捨てがたい。
こんにちは、はじめましてm(__)m
Lilacさんのとこからきました
掲示板で宣伝しておられたゲームが面白そうだったので…
小鳥?子捕り?は、
幼少の頃暗くなると父が「コトリがさらいに来るからはよかえらなあかん」と脅したのですが、どうして小鳥がさらうんだろうと不思議でした。小鳥がさらうってのもちょっと怖かったですが…(笑)
コトリが子捕りであるのがわかったのはずいぶん大きくなってからです。
ぐーねこさん、はじめまして。ようこそいらっしゃいました。
> 幼少の頃暗くなると父が「コトリがさらいに来るからはよかえらなあかん」と脅したのですが、どうして小鳥がさらうんだろうと不思議でした。
子捕り。怖いですね。
「はよかえらなあかん」ということは、ご尊父は関西の方ですね。ぐーねこさんもですか?
”栄徳” ヒットですよ~!
むかしそちらで少し住んで、子供達がまだ保育園だったのに入院生活を余儀なくされたことを思い出しました。
退院後通院の為の専用循環バスを待ったところです。きっと!
今でも変わらなく走っているのかな?
ふふ、なんか伝言板見てメモされているゆうさん・・イメージできる感じ。
またまた、質問です!
二つでもあんパンとはこれ如何に?
一匹でも貂というが如し。
そのココロは?
解かりましたら教えて下さいませんか。
> ”栄徳” ヒットですよ~!
なんと、にんじんさんは名古屋にお住まいだったのですか。世間は狭いですね。
> またまた、質問です!
> 二つでもあんパンとはこれ如何に?
「あんパン」の「あん」はフランス語の「アン=1」のことでしょうか。
「二人でも産婆というが如し」
こういう謎かけ、隠しページで遊べますよ。
トップページのアクセスカウンタをクリックしてみて下さい。
たこ焼き村さんとこでお顔を拝見できて、感激しました。
文章を読んでてても、顔を知る事ができただけで
ぐっと親近感が湧いてきました~。
> たこ焼き村さんとこでお顔を拝見できて、感激しました。
わたしも~。
> たこ焼き村さんとこでお顔を拝見できて、感激しました。
うわあ。感激されちゃった。嬉し恥ずかし。
> 文章を読んでてても、顔を知る事ができただけで
> ぐっと親近感が湧いてきました~。
ありがとうございます。あんな男です。
> わたしも~。
Lilacさんまで!写真の威力恐るべし。
>ご尊父は関西の方ですね。ぐーねこさんもですか?
大正解!(^^)
父は生まれも育ちも大阪です(奈良にいたこともあるらしい)
昔、おしゃれな喫茶店に一緒にいったとき「ドライカレーはおまっか」と大きな声で言って、人目をひいていました(*--*)
私も大阪生れ・育ちです。でも結婚するまで同居していた東京弁ばりばりの祖母のおかげ(?)かちょっとみょうな大阪弁らしいです。今は奈良県人(^^)
これからもよろしくm(_"_)m
やっぱりお父さまは大阪のご出身やったか。
わいはあいにく大阪には親類縁者がおらへんのやけどアンタ、友人が何人かおり、仕事の関係で学会やらなんやらでときどき大阪に行きまんねん。
奈良は奈良弁やね。でもわいは奈良弁がわかりまへんのや。奈良弁で「めんどくさい」を「おとろしい」と言うと聞きたんやが、ほんまやろか。
ここのところ☆☆が忙しく(?ありえない)、ネット巡回は遠ざかっています。
とりかえっこをしたくても、「いらく」も「えらぶ」も受けつけてくれない。何か規則でもあるのだろうか・・・?
> とりかえっこをしたくても、「いらく」も「えらぶ」も受けつけてくれない。何か規則でもあるのだろうか・・・?
規則はないはずです。なぜ受けつけなかったのか、あいにく原因は不明です。・・・などと言っているあいだにもう「たらい」になっているのでした。これにくじけずまたトライして下さいね。
分かりました。
まちんさんが「いらん」としたから、同じ投稿だったのかも。
> とりかえっこをしたくても、「いらく」も「えらぶ」も受けつけてくれない。何か規則でもあるのだろうか・・・?
もしかして「いらく」とか「えらぶ」と入力していますか?変えるのは一文字だけです。▽をひとつだけ選んでそこのところだけ別のひらがなを入力してください。そうすれば投稿できます。
> 分かりました。
> まちんさんが「いらん」としたから、同じ投稿だったのかも。
あ、なるほど。そうかもしれません。
ゆうさんのおっしゃる通りでした。
私、丁寧に全部書きこんでいました。
(^_^;)
> ゆうさんのおっしゃる通りでした。
> 私、丁寧に全部書きこんでいました。
> (^_^;)
私もそうしてたので、最初は投稿できなかったのでした。(^^ゞ
> ゆうさんのおっしゃる通りでした。
> 私、丁寧に全部書きこんでいました。
今度は無事成功ですね。めでたしめでたし。
> 私もそうしてたので、最初は投稿できなかったのでした。(^^ゞ
Lilacさんもでしたか。説明書きがないから混乱するのも無理はないですね。
> 奈良は奈良弁やね。でもわいは奈良弁がわかりまへんのや。奈良弁で「めんどくさい」を「おとろしい」と言うと聞きたんやが、ほんまやろか。
私もようわかれへんのやけど、お隣の奥さんはよう「おとろしい」てゆうてはります。
「めんどくさい」というより「しんどい」のほうが近いようなきもするけど、しんどいに多少めんどくさいがまじったかんじとちゃうやろか…。ほかにこける(ころぶ)ことを「へたる」てゆうてはるよ~(^^)
そうやろか。「めんどくさい」よりも「しんどい」ちう感じやろか。わいは札幌生まれやので友だちと話すときは北海道弁になるのやけどアンタ、北海道では「しんどい」を「こわい」と言うんや。トコで北海道生まれなのにどうしてわいは大阪弁で話しとるのやろうわ。わけわかりまへん。
ラッサナ・ラマヤさんの↓のカキコを見て
思い出して飛んで行った私です。
> ラッサナ・ラマヤさんの↓のカキコを見て
> 思い出して飛んで行った私です。
いらっしゃいませ。
これからもどんどん投稿して下さい。
ゆうさんって早起きなんですね。
それとも寝る前だったとか。。
> ゆうさんって早起きなんですね。
> それとも寝る前だったとか。。
毎朝5時には起きています。
> 北海道では「しんどい」を「こわい」と言うんや。
私の知ってる北海道弁は「こわい」と「でれき」(火かき棒)
高校のころ松山千春が好きやって、中島みゆきが好きやって…(今はあんまり好きとちゃうけど)今も北海道が生んだ偉大なまんが家佐々木倫子が好っきやねん
あとアイヌ語で神さまをカムイ、美少女(?)をピリカというのもちょっと知ってるよ~(*^^*)
> 毎朝5時には起きています。
お堂の雑巾がけってことはないですよね。
> お堂の雑巾がけってことはないですよね。
お堂ではありませんが、毎日床を磨いています。インコを放し飼いにしているので糞の始末をするためです。毎日掃除すると結構いい運動になりますね。
ぐーねこはん、自分よう北海道弁知っていまんねんなあ。デビューした頃の松山千春の人気はそれはもうエライ騒ぎやったちうわけや。アイヌ語といえば「ベツ」は川ちう意味や。登別とか芦別とか江別とかぎょうさんあるんや。それにしてもわいの大阪弁は妙でっしゃろね。インターネットの大阪弁変換プログラムを使っておるからや。
>インコを放し飼いにしているので
「ベスト・セキセイインコ賞」のレモンですね。
> 「ベスト・セキセイインコ賞」のレモンですね。
そうです。自分で褒めてりゃ世話ないですね。親バカです・・・。
「一人でも専任講師とはこれ如何に」
「一人でも奥さんと言うが如し」
「東口でも西武とはこれいかに」
「西口でも東武というが如し」
つまらん・・・。もう寝よう。
たこ焼き村さん。
謎掛け、なにか投稿してくれませんか。一生のお願いです!(嘘)
ワイン飲んでていい?
> ワイン飲んでていい?
いいです。
うらやましいなあ。
わたし、からきしの下戸なんです。
グラスワイン一杯飲むのがやっと。
それ以上飲むと気分が悪くなります。
> うらやましいなあ。
> わたし、からきしの下戸なんです。
じゃ、飲めないだけで、お酒の味は嫌いじゃないのですか?
結局私も、白ワインをグラス一杯程度で気持ち悪くなりました(泣)
> じゃ、飲めないだけで、お酒の味は嫌いじゃないのですか?
はい。おいしいワインや日本酒は好きです。でもグラスやお猪口で一杯で精一杯です。
> 結局私も、白ワインをグラス一杯程度で気持ち悪くなりました(泣)
アルコールにあまり強くないのかしら。
ここはTag使えますか?
ただ今、銀杏連作中
いろいろな色を感じる私です。
水彩の滲みで、何が表現できるか?思考錯誤してます。
Kojiさん、ようこそいらっしゃいました。
> ここはTag使えますか?
使えます。見事な銀杏ですねえ。素晴らしい!心が和みます。
これからもぜひ画像をアップしてください。楽しみにしています。
> アルコールにあまり強くないのかしら。
うん。赤ワインだとせいぜいボトル1本ぐらいしか飲めません(汗)
体調が飲める量を左右するんです。
cookieを有効にしても、e-mailとURLは保存されないの?
> うん。赤ワインだとせいぜいボトル1本ぐらいしか飲めません(汗)
ボトル1本!じゅうぶん飲める口ですよ。
> cookieを有効にしても、e-mailとURLは保存されないの?
保存されます。ブラウザはIEですか?ブラウザの設定を一度確認してみて下さい。
> うん。赤ワインだとせいぜいボトル1本ぐらいしか飲めません(汗)
ぜひ一度 Lilac さんと赤ワイン2本を空けてみたいものです。
> ぜひ一度 Lilac さんと赤ワイン2本を空けてみたいものです。
二人でボトル二本を空ける。
考えてみるといくつか方法がありますね。
A 銘々が一本ずつ空ける。
B お互いに両方のボトルを空ける。
C 二人同時に一本ずつ空ける。
D 二人同時に二本いっぺんに空ける。
CとDの場合、お二人の口がくっついていなければできません。キスしながら飲み干す。キャー!
> うん。赤ワインだとせいぜいボトル1本ぐらいしか飲めません(汗)
すごい!Lilacさん、もちろんハーフボトルのことじゃないですよね。
うちはよくダンナとチリワイン一本空けますが、一昨日飲んだのは14%で、全体的に濃く、二人で2日がかりで飲みました。良く読めばブラジル輸出用。
Lilacさんへ送ろうかな。
とりかえっ語をボケてて間違えました。どうしよう。
「とんち」のつもりが「とさち」。
二重投稿はできないし、消せないし
m(__)mm(__)mm(__)m
> とりかえっ語をボケてて間違えました。どうしよう。
> 「とんち」のつもりが「とさち」。
二文字以上取りかえるとエラーメッセージが出るはずなのですが。なぜ受けつけたのかな。
でも、まあ、いいじゃないですか。このままいきましょう。
> 「とんち」のつもりが「とさち」。
前の言葉が「とさか」で、変えるのは一文字だけなので「とんち」にはできません。「さ」と「か」を「ん」「ち」に直すことになりますから。
>語学の達人ともなれば、
>もはや日本語で考えるまでもなく、
>英語で考えているという話はよく耳にする。
ゆうさんを初め、たこ焼き村さん、でんでんさんと、そういう偉い方々をこのようにして一席交えることができる私って本当に幸せ者です。
わたしは別として、たこ焼き村さんとでんでんさんはまさに語学の達人。特にたこ焼き村さんは数ヶ国語に通暁しているはず。尊敬します。
今度よろしくお願いします>たこ焼き村さん。
3と4はこぼすからだめ>ゆうさん。
うらやましいけど、きっと瓶が割れちゃうので、いつか日本で>ラッサナ・ラマヤさん。
まるで管理人のようなレスをしてしまった。ごめんなさい。
> わたしは別として、たこ焼き村さんとでんでんさんはまさに語学の達人。
なーにをおっしゃいますやら。
このページのcastellanoのところにあるスペイン語の文章のうまいこと。
僕にはまねできません。
僕の書くスペイン語は無味乾燥なものばかりで・・・
> 特にたこ焼き村さんは数ヶ国語に通暁しているはず。尊敬します。
なーにをおっしゃいますやら。(ほら、語彙貧困でしょ?)
数ヶ国語に「通暁したいなー」と思っていただけです。
今ではほとんど、あきらめてます。
> このページのcastellanoのところにあるスペイン語の文章のうまいこと。
じつは以前mosinさんにも同じことを言われました。日本スペイン語学界の二大巨頭にお褒めの言葉を賜り、不肖ゆう、もう思い残すことはございません!(って死ぬ気か?)
> 数ヶ国語に「通暁したいなー」と思っていただけです。
> 今ではほとんど、あきらめてます。
なーにをおっしゃいますやら。
私の目下の課題はドイツ語なんですが、根が怠け者でなかなか手がつけられません。Lilacさんにご指南を乞おうかしら。
もう親記事書いた本人すら入れない高尚な世界。。
ゆうさん、大阪弁にお困りの時はぜひ私まで。
> ゆうさん、大阪弁にお困りの時はぜひ私まで。
おおきに!ほな、たのんまっせ(う~む。これで正しいのだろうか)。
> > わたしは別として、たこ焼き村さんとでんでんさんはまさに語学の達人。
>
> なーにをおっしゃいますやら。
おっと、これじゃでんでんさんまで仲間に引き込んじゃう。
もちろん、でんでんさんは語学の達人です。
てゆーか、師匠です。
まあちんさん、僕にも関西弁のご教授お願いします。
> まあちんさん、僕にも関西弁のご教授お願いします。
不正確でした。「関西弁」ではなくて「大阪弁」、それもなるべく上品なことばを、あんじょうおたのもうします。
北海道は函館からこんにちは。札幌はドカ雪のようです・・・。
BBS常連さんが函館の路面電車、クリスマスバージョンの写真を送ってくれました。お暇でしたら見に来てください。m(__)m
↑上のURLより。
申し訳ありません。
「亭主」は既出でした。
チェックを怠り、誠に
申し訳ありません。
以後気をつけます。
> BBS常連さんが函館の路面電車、クリスマスバージョンの写真を送ってくれました。
きれいですねえ。路面電車がある町は無条件に好きです。
気にしない、気にしない。
お遊びですから、あまり気に病まないでくださいね。
> 「亭主」は既出でした。
「亭主」を最初に出したラッサナです。辞書をめくりましたが「亭主」しかなく、誰かが投稿するのを待っていました。
以降よく娘「RH」が登場すると思いますが、親子共々よろしくお願い致します。
ラッサナさん、いらっしゃいませ。
「亭」がつく熟語は確かに少ないですね。こういうときに頼りになるのが漢和辞典です。「亭育」「亭午」「亭然」などいろいろあります。
RHさんは最近よくお見かけしますね。お幾つでしょうか。これからも大いに投稿して遊んでくださいね。
> RHさんは最近よくお見かけしますね。お幾つでしょうか。
娘RHは11歳です。サンチャゴ日本人学校は、今週より夏休み。漢字が苦手なので、PCでは書く練習は出来ませんが、語彙のためにはゆうさんの隠しリンクは役立っていると思います。
ところで、名前をいちいち変えるのが面倒ですね。(笑)
午後からずっと開けなくて
今やっと開くことが出来ました。
今日はいろいろありがとうございました。
> 午後からずっと開けなくて
> 今やっと開くことが出来ました。
ええと、何が開けなかったのでしょうか。ここの掲示板?それともホームページ?
> 今日はいろいろありがとうございました。
いえいえ、どういたしまして。
> 娘RHは11歳です。
まあ!かわいいでしょうね。スペイン語では「花もはじらう○○歳」という意味で primavera を使いますね。RHさんは once primaveras ですね。
>語彙のためにはゆうさんの隠しリンクは役立っていると思います。
教育的効果があるとは!思わぬところでお役に立てて嬉しいです。これからもどんどん書いてね>RHさん。
> ええと、何が開けなかったのでしょうか。ここの掲示板?それともホームページ?
この掲示板です。
他はどれもOKだったのに…。
アクセス拒否されたのかと思いかけたとこでした。(笑)
ハリーポッター観に行きましたョ。
「夕空の法則」拝見しました。
日曜日に「ハリー ポッテル」"Harry Potter y la piedra filosofal"を家族で見てきましたが、私と息子はタイトルの通りでした。面白かったのですが、午後の生理的現象で(^_^;)
シネマルクで2salasがスペイン語吹き替え、1salaが英語で、英語で見たかったのですが、娘に押し切られ仕方なくスペイン語。英語だとスペイン語字幕があるから、両方でなんとか理解できるかなと思ったのですが・・・。スペイン語がほとんど理解できたという娘に脱帽です。
英タイトルが"Hally Potter AND THE SORCERER'S STONE"とは気付きませんでした。
我が家には、取り寄せの「ハリー・ポッターと賢者の石」と一時帰国のとき買って来た「ハリー・ポッターと秘密の部屋」「ハリー・ポッターとアズカバンの囚人」がありますが、本棚の肥やしになっています。
ネットばかりでなく、本読まないとダメだなー。
> スペイン語では「花もはじらう○○歳」という意味で primavera を使いますね。
私も語彙が増えました。ゆうさん、ありがとうございます。
> この掲示板です。
> 他はどれもOKだったのに…。
> アクセス拒否されたのかと思いかけたとこでした。(笑)
レンタル掲示板なのでときどきアクセスできないことがあります。ご不便をおかけしてすみません。
> ハリーポッター観に行きましたョ。
いかがでしたか?
> 「夕空の法則」拝見しました。
ありがとうございます。
>面白かったのですが、午後の生理的現象で(^_^;)
お昼を食べて暖かい映画館で闇に包まれると眠くなる。わかります。
>スペイン語がほとんど理解できたという娘に脱帽です。
すごい!バイリンガルですか?
> 英タイトルが"Hally Potter AND THE SORCERER'S STONE"とは気付きませんでした。
これはアメリカでのタイトルです。
>本棚の肥やしになっています。
わたしも商売柄本を買い漁っていますが、本棚の肥やしになるばかりです。
> すごい!バイリンガルですか?
そんなわけありません。彼女は日本語のみです。状況で理解できるというか、耳はいいようです。私も彼女に「ママこう言ってるよ。」と教えられることがあります。日本のアニメがたくさん放映されていますが、テーマソングのスペイン語バージョンをすぐ覚えて歌っています。アニメが彼女の先生です。しゃべることはできません。日本人学校のスペイン語は週2時間あります。
> これはアメリカでのタイトルです。
ハリー・ポッターのキャラクターグッズがたくさん売られていますが、やはり、タイトルはアメリカタイトルです。
アメリカ出版の本も手が加えられていると言うことなのかな?
ゆうさんのサイトってコンテンツが多くて
どこまで目を通したのか覚えてません。
今「公演案内」のコーナーを見てて気が付いたのですが、
クリスティーナ・オヨスって、
「カルメン」に出てたあのクリスティーナ・オヨスですよね?
あの方一体おいくつぐらいなんでしょう?
> そんなわけありません。彼女は日本語のみです。
そうでしたか。日本語学校に通っていらっしゃるのですね。家庭でももちろん日本語ですね。
>耳はいいようです。私も彼女に「ママこう言ってるよ。」と教えられることがあります。
耳がいい人は語学のセンスに長けています。たこ焼き村さんが好例です。
>日本のアニメがたくさん放映されていますが、
昔スペインに留学していた時、「ど根性ガエル」を放送していて驚きました。ひろしやぴょん吉がスペイン語で喋っていました。
> アメリカ出版の本も手が加えられていると言うことなのかな?
そうかもしれませんね。
> 「カルメン」に出てたあのクリスティーナ・オヨスですよね?
そうです。
今年の三月、小島章司さんとスペインに行きセビーリャでオヨスさんとお会いしました。とても気さくな方でした。
> あの方一体おいくつぐらいなんでしょう?
62歳か63歳だったと思います。
「とりかえっ語」で「やすぎ 節」(安来節)としました。
どなたかクレームをつけられる人がいしゃるのでないかと思い、書き込んでよろしいでしょうか。
東京では「やすき節」と言っているようですが、地元島根では「やすぎ」です。アラエッササー。
>アラエッササー。
アラエッサッサー
> 62歳か63歳だったと思います。
ヽ(;^o^ヽ))) (((/^o^;)/ ナントー!?
「老い」は避けて通ることができませんが
ただ外見上若く見えるだけでなく
美しく歳を重ねていきたいなぁと思う今日この頃。
こんなこと考えるあたり、やっぱり歳をとってきたって
証拠ですよね。。( ̄▽ ̄;)ゞ
> 東京では「やすき節」と言っているようですが、地元島根では「やすぎ」です。
『大辞林』で調べてみたら「やすき」ではなく、ちゃんと「やすぎ」で載っていました。
やすぎ-ぶし 【安来節】島根県安来市の民謡で、花柳界の騒ぎ唄。
> ただ外見上若く見えるだけでなく
> 美しく歳を重ねていきたいなぁと思う今日この頃。
同感です。
小島章司さんも61歳。でも、どう見ても50歳くらいにしか見えません。土日も欠かさず毎日六時間とレーニングをしているんです。無駄な脂肪は一切なし。
美しい老いといえば、森光子さん。大正生まれというのが信じられません。舞台『放浪記』を観ましたが、十代の少女を演じます。舞台上ででんぐり返しもするんですよ。すごい。
いまさらながら、夕空の法則を読んでPC前で笑ってしまいました。
声を殺して「ぐふふふふ…」とやっていたので、娘に不審な目でみられてしまった(^^;ゞ
ハリーポッター見に行きましたよ(笑)
> いまさらながら、夕空の法則を読んでPC前で笑ってしまいました。
嬉しいな!読んでくれただけでなく笑っていただけてなによりです。
> 声を殺して「ぐふふふふ…」とやっていたので、娘に不審な目でみられてしまった(^^;ゞ
爆笑ではなく、くすぐったくなるような笑いを目指しているのですが、これがなかなかどうして難しいものです。
> ハリーポッター見に行きましたよ(笑)
で、どうでした?評判は上々のようですが。
もう当分「とりかえっ語」は控えます。
> もう当分「とりかえっ語」は控えます。
気にしない、気にしない!間違えたっていいですよ~。「造語」もOK。気楽に楽しみましょう。
「とりかえっ語」で「あしか」を「はしか」にしようとして入力したら、作業室のねずみさんが一足早く「おしべ」を登録、「はしか」が「はしべ」になってしまいました。ごめんなさいm(__)m
いつも楽しく利用させて頂き、誠に
有り難う御座います。
TVコント大全等で、松本「仁」志と
いう表記に出会いますが、この方が
正式名称なのでしょうか?御教示頂ければ幸いです。
> いつも楽しく利用させて頂き、誠に有り難う御座います。
こちらこそ、いつもいらして下さりありがとうございます。
> TVコント大全等で、松本「仁」志という表記に出会いますが、この方が 正式名称なのでしょうか?
おっと!これは迂闊でした。もちろん間違いで、「人志」が正しいのです。さっそく訂正しておきます。ご指摘に感謝!
私は二度もやりました。(^_^;)
> 私は二度もやりました。(^_^;)
えいいちさんもラッサナさんも、気にしない、気にしない。軽い気持ちで楽しみましょう。
castellano のページにスペイン語版掲示板を開設しました。
foro をクリックして下さい。
我が家にご案内ありがとうございました。私にスペイン語は記載は酷な話です。
皆さんが書き込まれたらROMさせて頂きます。
まあちんさんとJunさんのBBSを見てきました。
私にご案内があり、どうして彼女たちへはないのですか。
名古屋にも初雪ですか。函館はこの2日間大荒れで、今日は30センチ近く積もったかもしれません。
スペイン語掲示板出来たのですね。私は皆さんの書き込みを見て勉強に使わせていただきます・・・トホホ。
> 私にご案内があり、どうして彼女たちへはないのですか。
まあちんさんへのご案内は単に失念していたからでした。さっそく告知いたしました。
Jun さんはここの掲示板にはいらしたことがないので敢えてご案内はしませんでした。
ラッサナさんにご案内したのは、「掲示板(ヘネラル)」ではスペイン語も受けつけると書いてあったからです。
ともあれ、ご指摘ありがとうございました。
> 名古屋にも初雪ですか。函館はこの2日間大荒れで、今日は30センチ近く積もったかもしれません。
この時期としては大雪ですね。雪かきが大変そう。
> スペイン語掲示板出来たのですね。私は皆さんの書き込みを見て勉強に使わせていただきます・・・トホホ。
気が向いたときにでも気軽にどうぞ。
このたびは、スペイン語版掲示板のご案内ありがとうございました。
とてもありがたいお話ですが、
多分お邪魔することは出来ないと思います。(笑)
尾張旭にお住まいなのですね。
私は、イチローのうちのある豊山町に住んでいます。
これを機会に日本語でどうぞよろしく。(笑)
> このたびは、スペイン語版掲示板のご案内ありがとうございました。
突然お邪魔して失礼しました。
> とてもありがたいお話ですが、
> 多分お邪魔することは出来ないと思います。(笑)
まあ、そうおっしゃらずに。お気軽にどうぞ。
> 私は、イチローのうちのある豊山町に住んでいます。
おお!偉大な天才と同じ町にお住まいとは!
> これを機会に日本語でどうぞよろしく。(笑)
こちらこそよろしく。
ニュルンベルクのクリスマスマーケットは、
まるでアメ横のような賑わいでした。
とても疲れました。
> ニュルンベルクのクリスマスマーケットは、
> まるでアメ横のような賑わいでした。
ニュルンベルクのクリスマスはどんなものが売られているのですか。
スペインだと、イエスの降誕人形が目玉ですが。
> とても疲れました。
暖かいお風呂にでも入って休んでください。
> ニュルンベルクのクリスマスはどんなものが売られているのですか。
> スペインだと、イエスの降誕人形が目玉ですが。
友達に言わせると、「胡桃と干しプラムでできた人形」
だということです。でも、目玉かなあ・・・。
グリュワイン(ホットワイン)とソーセージパンをほおばって
大さわぎしている人たちのほうが名物かもしれません。
> 暖かいお風呂にでも入って休んでください。
ありがとうございます。
マイナス8度にもなるので、カメラが動かないくらい寒いんです。
軽装で行ってしまって大失敗でした。マフラーを二枚くらいと、
下着も上下2枚ずつぐらい重ね着しないと、外で買い物なんかできません。
スペインはまだまだ暖かいのでしょうね。いいなあ。
>「胡桃と干しプラムでできた人形」
これって食べられるんですか?(食い意地がはってます・・・)
> グリュワイン(ホットワイン)とソーセージパン
あいにく下戸なのでお酒はからきしダメですが、ホットワインはなんだかおいしそうでいいなあ。
> マイナス8度にもなるので、カメラが動かないくらい寒いんです。
マイナス8度!北海道より寒いんですね。そりゃそうだ。ドイツってかなり北ですもんね。お風邪を召しませんように。
「静かなブーム」を読んで思い出したこと。
10年以上前、バブルの絶頂期にテレビで聞いた
「今年、海外旅行をした日本人は、のべ6000万人を越えたそうです。
(ちょっと多すぎる気がする。数字は記憶違いかも。)
こういう誰もが海外へ旅行する時代に、あえて国内旅行をするというのがトレンドではないでしょうか」
一瞬、目まいがしました。
> これって食べられるんですか?(食い意地がはってます・・・)
食べられると思いますが、食べたいと思えるような代物ではないです。
だって、服が接着剤で貼り付けられてるだもの。
> あいにく下戸なのでお酒はからきしダメですが、ホットワインはなんだかおいしそうでいいなあ。
おいしいけど、アルコールがかなりきついので、むせ返って笑われました。風邪の心配をありがとう。
> だって、服が接着剤で貼り付けられてるだもの。
接着剤・・・。溶かした砂糖でくっつけたりはできないのかしら。
> おいしいけど、アルコールがかなりきついので、むせ返って笑われました。
ワインのアルコール度数は14度以上には上がらないはずですが、温める高くなるのかしら。あるいは他のお酒がブレンドされているのかな。
お久し振りです。時間が無くて全部目を通してなくてまだ全体を把握してないかもしれません。
ただ分かる事はここに来ればなんでもきちんとした答えが返って来ると言う事だけです(^0^)
受験勉強とかした事も無く。興味のあることしかやってこなかった私のランダムな書き込みにお返事して頂いて、感謝です。
芸術を作り出す人々の生き様に非常に惹かれます。
ワグナーとニーチェ、コジマ、ハンスホンビューローの人間関係なんて事実は小説より奇なりでもっと深く探りたいです。
ニーチェとワグナーとどちらが必要としていたのでしょうか?
> 一瞬、目まいがしました。
しますね、目まい。
トレンドっていう言葉自体がなんだか恥ずかしい。「トレンディー・ドラマ」に至っては、もう恥ずかしくて恥ずかしくてたまりません。
お久しぶりですね。ようこそいらっしゃいました。
> ただ分かる事はここに来ればなんでもきちんとした答えが返って来ると言う事だけです(^0^)
そう言っていただけると嬉しいです。いろんな人が書き込んで下さいますから。
> ニーチェとワグナーとどちらが必要としていたのでしょうか?
質問の意味がよく分からないのですが。「ニーチェとワグナーはどちらがどちらを必要としていたのか」ということでしょうか。もしそうであれば、「ニーチェが一時期ワグナーを必要としていた」ということになると思います。でもニーチェは次第にワグナーから離れていきます。
もっとも、ニーチェとワグナーの「必要性」の問題については、ナチスが彼らを必要としたという事実の方が重要だと思います。
ゆうべの通訳の授業で、「ポール・マッカートニーの父リバプール氏は自発的な消防士で、大変勇気ある人として記録されています。マッカートニーはNYの救出作戦の勇気ある勇姿の最初の証人です」って訳した人がいるんですが、こういう人はどう指導したらいいんでしょうねえ。スペイン語ももちろんかなり間違って解釈してるんですが、それより日本語がすごく気になります。
(--;)
ちなみに、原文はこうです。
McCartney, cuyo padre fue bombero voluntario en Liverpool durante la Segunda Guerra Mundial, recordo' que estaba en Nueva York cuando ocurrieron los secuestros de los aviones y que fue testigo de primera mano del heroi'smo y la valenti'a de los servicios de rescate de la ciudad.
こういう人にお勧めの日本語勉強法って何かないですか?(あ、この人、日本人です、念のため。)
なお、この人、スペイン語の語彙自体は他の生徒と比べてむしろあるくらいですし(今回はだいぶ飛んだり間違ったりしてますが)、スペイン語の方は構文力強化を中心に普通に指導していけば(少し時間はかかりますが)大丈夫だと思うんですが...。でも母語がきちんとできないと、外国語はそれを越えることはないわけですしねえ。
あのコメントを読んで「???」と思われたのでは?
「こけし」を「こぶし」に替えたとこまではよかったのですが
次は「こぶん」なんていいかもと思ったのが間違い。
その「こぶん」についてコメントを書いちゃいました。
昔からよく言われるんですけど
私って一言多いんですよね。反省。
この人、通訳とか翻訳とかする以前に、人を説得させるまともな日本語を書いたことがないんじゃないでしょうか。
日本語習得の道はひとつしかないでしょう。
「いい文章を片っ端から読む」
村上春樹とか吉本ばなななどの小説のスペイン語版を日本語に翻訳させて、原書と比較させるというのも面白いかも知れませんね。
> 昔からよく言われるんですけど
> 私って一言多いんですよね。反省。
ちゃんと「こぶん」になったではありませんか。お見事!
でも「とりかえっ語」、少し壊れてません?
私投稿してないんです、15時13分。怪奇現象?
> でも「とりかえっ語」、少し壊れてません?
今のところ正常に動いているようです。
> 私投稿してないんです、15時13分。怪奇現象?
え?では誰かが「作業室のねずみさん」の名を騙って投稿したのかしら。
> 日本語習得の道はひとつしかないでしょう。
>
> 「いい文章を片っ端から読む」
そうですね。
問題は、いい文章が少ないことかしら。
> 村上春樹とか吉本ばなななどの小説のスペイン語版を日本語に翻訳させて、原書と比較させるというのも面白いかも知れませんね。
あっ、それいいですね。
ありがとうございます。
> > 私投稿してないんです、15時13分。怪奇現象?
>
> え?では誰かが「作業室のねずみさん」の名を騙って投稿したのかしら。
今日昼の12時ジャストに投稿したのは「作業室のねずみさん」ご本人ですか?
12時ジャストと15時13分の投稿を含む、ある共通点のある投稿を調べると、この2つ以外はTMさんの名前になってますけど~。
12時ジャストは間違いなく私。15時13分は・・・わかりました。
お騒がせしました。
おっかしいなあ、我が隣人は何も言ってなかったけど。
ゆうさん、ごめんなさい。
でんでんさん、ありがとう。
どうも、ご無沙汰です。
2月に復職を考えているとか、何はともあれ、めでたいことです。でも、2月って、入試などで忙しい時期では? ぼくは今年もすし詰め、いや、缶詰です。
ところで、同じニュースソースを辿ってスペイン語版掲示板、行ってみました。疑問がひとつ。
Guadalupeって、確かに、聖母の名だけど、人名として男性にも使われたりしていない? まあ女性名であることが多いのだろうか? Lupita は確かに、たくさんいた(30年代の花形女優Lupita Tovar なんて美しくて、ぼくは好きだな)。でもボクサーにGuadalupeという男性がいたんだよな。あの掲示板の書き込み、性がわかるような形容詞がなくて(ざっと見た限り)、腕を組んでしまった。
そんなことより、ぼくのスペイン語版のページもちゃんと工事しなきゃと、反省しきりです。
> あの掲示板の書き込み、性がわかるような形容詞がなくて(ざっと見た限り)、腕を組んでしまった。
いや、あった。書いてしまってからまさかと思ってまた行ってみたら(本当は書き込みしようと思って行ったのだけど、それどころではなくなった)、ありました。悩んだぼくが馬鹿だった。
> いや、あった。書いてしまってからまさかと思ってまた行ってみたら(本当は書き込みしようと思って行ったのだけど、それどころではなくなった)、ありました。悩んだぼくが馬鹿だった。
指摘されて一瞬はっとして慌てて読み直しました。apasionada だからね。女性ですね。オカマでない限りは。Guadalupe が男性名としても使われているとは初耳です。勉強になりました。
2月復職というのは書類上の形式的なものになりそうです。今は「療養休暇」中で、このまま続けると2月以降は「休職」扱いになっていろいろと不便なことになるので事務上は復職ということにしましょうということです。入試のお手伝いをするかどうかは未定です。
Guadalupe はメキシコではとってもありがたい聖母の名前ということで、一番ポピュラーな名前となってます。で、女性だけじゃなくて、男性にもつけることがあるらしいです。これは去年一緒に有線放送の仕事をしたメキシコ人から聞きました。(彼女もグアダルーペさんです。)私もそれまで女性だけかと思ってたので、びっくりしました。
性といえば自分がよく女性に間違えられることを忘れていました。
ニュースグループに投稿すると、Srta. Furuya っていう返事が来ることが多いんです。たしかに語末が a だからなあ・・・。
> 性といえば自分がよく女性に間違えられることを忘れていました。
> ニュースグループに投稿すると、Srta. Furuya っていう返事が来ることが多いんです。たしかに語末が a だからなあ・・・。
私の場合は、根拠も何もないのに
「ゆう」さんというHNを目にした時
てっきり女性だとばかり思い込んでいました。
あるいは他のお酒がブレンドされているのかな。
あのね、ラムが入っているんですって。あと、お砂糖。
> 私の場合は、根拠も何もないのに
> 「ゆう」さんというHNを目にした時
> てっきり女性だとばかり思い込んでいました。
あ、そうそう。よく間違えられます。いっそのこと、ネットでは女で通してみようかしら。
> あのね、ラムが入っているんですって。あと、お砂糖。
あ、なるほど。納得です。でも、聞けば聞くほどおいしそうだなあ(って自分はぜんぜん飲めないのに・・・)。
> あ、そうそう。よく間違えられます。いっそのこと、ネットでは女で通してみようかしら。
だめえ!
あ、私は知ってるからいいのか。。
> だめえ!
> あ、私は知ってるからいいのか。。
しませんよ。ほんの冗談ですから。ご心配なく。仮に女のフリをしたとしても早晩化けの皮が剥がされるに決まってます。
1回ためしにスペイン語で書き込んでみました。見られても、でんでんさんかたこ焼き村さんだけで、間違いだらけでも恥ずかしくないと思ったのですが、他の方も当然訪問されるforoでしたね。まずいなー。
私の先生(cubana)から毎回composicíonを書いてきなさいと、言われるのですが、ここんととず~っとず~っとしていません。(^_^;)
スペイン語の投稿ありがとうございました。無理強いはしませんから、気が向いたときにでもまたどうぞ。文法が多少間違っていたとしてもあまり気に病まないで下さい。「スペイン語でなにか書きたいな」と思ったら投稿する、このくらいの軽い気持ちで結構です。
「語尾取り」で「辞任」「Chillan市長」としたのが分かりにくかったかなと思い、ちょっと説明させていただきます。
チリの地方都市、温泉とスキー場で有名なチジャン市。そこの女性市長が最近出産で自ら辞任しました。出産・育児休暇は市長にもちゃんとあるのですが。ちょっと話題になっています。
>そこの女性市長が最近出産で自ら辞任しました。
納得しました。
チジャンは温泉で有名なんですか。わたくし、温泉と聞くとどこにでも行きます。二日に一度は地元の温泉に通っています。チリの温泉ってどんな泉質なのかしら。
私の住んでるところは東郷・羽合・三朝・関金と
周りをぐるりと4つの温泉郷に囲まれてますが
私にはとんと縁がありません(T^T) クゥ~!
> 私の住んでるところは東郷・羽合・三朝・関金と
> 周りをぐるりと4つの温泉郷に囲まれてますが
> 私にはとんと縁がありません(T^T) クゥ~!
ということは、お住まいは鳥取ですか?残念ながら行ったことがありません。
わたしが好んで通っている温泉はどこも五百円くらいの日帰り温泉ばかりです。
「てれんてくだ」と入力して変換したら
「手錬手管」と出たので、
そのまま「手錬」と投稿し、
大きな文字で出た「手錬」を見て「!?」と思って辞書を調べたら、
正しくは「手練」ではありませんか!
しかも、その後「てれん」を入力して変換したら正しい「手練」が出て、「手錬」なんて候補にも挙がらない。
どういうわけ?
ともあれ、失礼しました。
次の方、「錬」からはじめてください。
> どういうわけ?
わたしのIME2000ではちゃんと「手練手管」と出ます。うーむ。不可解。
もしやビル・ゲイツの陰謀では?「グローバリゼーション」という名のアメリカナイゼーションによって漢字を放逐するという魂胆か?まさに手練手管を弄していますな。
ビクトル・ハラの出身地ではありませんか?
大大大間違いしていました。
辞任した市長は
Concepcíon 市長
です。
近いといえばチジャンに近い都市ですが、大間違いもいいとこ。
ますます自信を失っていく。
> ビクトル・ハラの出身地ではありませんか?
申し訳ありません。チリに住んでいながら、知らないことばかりで、、、。
過去の有名人で知っているのは、ノーベル文学賞をとった二人と、ピノチョト(過去はおかしいか)とアジェンデぐらいなもので。
そういえば泉質の説明ってあったかな。一昨年泊りがけでスキーに行ったのですが、ウーン。
お湯は透明ではありません。
活火山Volcán Chillanの湯気を見ながらのスキーです。
■rositaさん、ようこそ。
> ビクトル・ハラの出身地ではありませんか?
そうです。
■ラッサナ・ラマヤさん、こん○○は。
>申し訳ありません。チリに住んでいながら、知らないことばかりで、、、。
ビクトル・ハラ Víctor Jara はチリの国民的なシンガーソングライターです。1938年チジャンの生まれです。
>活火山Volcán Chillanの湯気を見ながらのスキーです。
いいないいな。雪見風呂とは風流。
>辞任した市長は
>Concepcíon 市長
>です。
>ますます自信を失っていく。
気にしない気にしない。
「とりかえっ語」でコメントを考えている間に
たこ焼き村さんに先を越されてしまったもよう。
訳の分からないつながりになってしまった…(T_T)
> 訳の分からないつながりになってしまった…(T_T)
「左官」(さかん・しゃかん)を投稿しようとしたんですね。で、先を越されて「さくん」。こればっかりは早い者勝ちですから、ひとことはお早めに。
それにしても「さくん」ってなんだろう・・・。
失礼いたしました。さくん。
(*^^)∠※PAN!。・:*:・゜ ☆,。・:*:・゜
プレゼント受け付け中です。(笑)
誰も書き込まないような時間に書くといいかも。( ̄ー ̄)えへ
> プレゼント受け付け中です。
スパークリング・ワインしかありませんが。ご笑納ください。
> スパークリング・ワインしかありませんが。ご笑納ください。
あ、どうもどうも。(^^)
この間飲んだスペインワインがおいしかったので2本買ってしまいました。1本は今夜うちで飲もうかなと思ってます。もう1本は生徒たちとの新年会に持って行く予定です。
わが家は浄土真宗なのに、何故か大勢に流されている。でもクリスマスって美しいし夢が有る。
美しくって希望がある物は何でもイイって思う。
療養中・・・ですか?
来年は健康と煌びやかな希望を
メリークリスマス♪
我が家も浄土真宗です。
ユダヤ教徒やイスラム教徒でありながらキリスト教を信じる人はいませんが、仏教は、他の宗教も受け入れますね。キリスト教徒で仏門に入っている人はいます。仏教の懐の広さを感じます。
> 療養中・・・ですか?
はい。でもおかげさまで二月に復職することになりました。
> 来年は健康と煌びやかな希望を
> メリークリスマス♪
ありがとうございます。楽しいクリスマスをお過ごしください。
素敵な聖夜をお過ごしください。
辞書を眺めているだけでも、心は自在に飛びますね。いい刺激になっています。
暑いです。
半日遅れのイブです。
> 素敵な聖夜をお過ごしください。
ありがとう。iFeliz Navidad!
> 辞書を眺めているだけでも、心は自在に飛びますね。いい刺激になっています。
オンライン辞書「森羅萬笑」のことでしょうか。よかったら投稿してくださいね。
> 暑いです。
チリは真夏でしたね。すっかり忘れてました。クリスマスといえば子供たちはサンタさんの贈り物が楽しみですが、スペインでは12月24日ではなく、東方の三賢人がベツレヘムに来た1月6日にプレゼントをもらうのが慣わしです。チリではどうですか。
タイトルのNavidadが切れちゃってる。申し訳ありません。
チリは普通(?)です。24日にもらいます。
お国より違うのですね。
仏教国スリランカに住んでいましたが、大家さん一族がカトリックで、スリランカでも24日プレゼントでした。
クリスマスも終ったし、デザインちょっと変えましたが、先を越されましたね。(^。^)
カードありがとうございました。クリスマスはいかがお過ごしでしたか?
といっても配色を変えただけなんだけどね。
>クリスマスはいかがお過ごしでしたか?
ジャック・レモン&シャーリー・マクレーン主演の『アパートの鍵貸します』のDVDを観て過ごしました。クリスマスにもってこいの映画です。そちらは?
> ジャック・レモン&シャーリー・マクレーン主演の『アパートの鍵貸します』のDVDを観て過ごしました。クリスマスにもってこいの映画です。そちらは?
新年の訪れとともにHappyEndでしたよね♪幸せな映画でした。
私は毎年自宅で、『独りのイヴ救済パーティー』を生徒さん達に開いているのですが、今年は皆予定があって自分が独りになっちゃいました(^^ゞ。クリスマスディスプレイの中用意していたスペイン料理やCAVAでのんびり過ごしました。ちょっと寂しいけどたまには1人も良いです。私にも新年Happyが来ないかなー★
> 新年の訪れとともにHappyEndでしたよね♪
そうそう。
この時期に観る映画はだいたい決まっていて、『アパートの鍵貸します』か『素晴らしき哉、人生』か『恋人たちの予感』。
>『独りのイヴ救済パーティー』
おお!「救済」に思わず笑ってしまいました。
>私にも新年Happyが来ないかなー★
「果報は寝て待て」というから、寝ましょう(何のこっちゃ?)
挨拶周りで遅くなってしまったのでは?
それでも明日はやっぱり、早起きなのかなぁ?
> 挨拶周りで遅くなってしまったのでは?
久しぶりに夜更かししました。
> それでも明日はやっぱり、早起きなのかなぁ?
ふだんと変わらず6時半起きです。
> この時期に観る映画
こう言う発想はロマンティックでいいですね♪新しい物では何かありますか?昨日はシュワちゃんの≪ジングル・オールザウェイ≫でまた泣いてました。もう一本、まだ見ていない≪34丁目の奇跡≫が手元にあります。
> 「果報は寝て待て」というから、寝ましょう(何のこっちゃ?)
偶然、風邪で寝てます(^^ゞ。やっぱり幸せの前兆かしら!
ゆうさんのURL変更された方がほいのでは?(笑)
ゆうさんのURL変更された方がほいのでは?(笑)
↓
「ほいのでは」なく「よいのでは」です。
こんな時に限って、パスワードを入れてないんですよね。(涙)
そうですね、そのほうがほいですよね。絶対ほいと思います。うんうん。
ε=ε=┏( ・_・)┛ すたこら
お気に入りは変えました。
リンクはあとで変更しておきます。
ところで、なんか t の字みたいなアイコン(っていうのかな)が出てきますね。
語尾取りのひとこと欄には入りきらないのでここに伝言。
>河は元来「黄河」を指します。大きく屈折する川です。
ありがとうございます。
そういえば、どこかで習った記憶があります。完全に忘れてました。
ここへ来られる皆さんは知識が豊富なので、私ももっと勉強しないといけないと反省する毎日です。
> ゆうさんのURL変更された方がほいのでは?(笑)
ええと、意味がわからないのですが。「ジャンプする」とはどういうことでしょうか。
> お気に入りは変えました。
ありがとうございます。
> リンクはあとで変更しておきます。
よろしくお願いします。
> ところで、なんか t の字みたいなアイコン(っていうのかな)が出てきますね。
専用のお気に入りアイコンを作ったんです。teatrum mundi の頭文字の「t」をデザインしました。
> ありがとうございます。
どういたしまして。
> ここへ来られる皆さんは知識が豊富なので、私ももっと勉強しないといけないと反省する毎日です。
私も日々勉強につとめております。
>でんでんさん
鋭い突っ込みありがとうございま~す!
>ゆうさん
私が指摘されるまでもなく、もう既に自己解決されたようです。
私の書き込みより以前は、ゆうさんの投稿欄のURLが以前のままだったので変えた方がいいのではと思ったので老婆心ながら書いてしまったわけです。
やはり、年よりは口うるさくていけませんねぇ~。
これで分かってもらえたかな?
> やはり、年よりは口うるさくていけませんねぇ~。
いえいえ。
> これで分かってもらえたかな?
分かりました。もう変更しておきましたから大丈夫。
> こう言う発想はロマンティックでいいですね♪新しい物では何かありますか?
新しいものねえ・・・。ぼくはあまり好きじゃないけど、ノーラ・エフロン監督のものならそこそこ楽しめるんじゃないかな。『巡り会えたら』と『ユー・ガット・メール』。どちらもトム・ハンクスとメグ・ライアン主演。ちなみに『巡り会えたら』はバレンタインの時期がお勧め。
> 偶然、風邪で寝てます(^^ゞ。やっぱり幸せの前兆かしら!
インフルエンザが流行っているみたいだからお大事に。
お引越しのお知らせ、ありがとうございます。m(__)m
早速お気に入りを変更しました。
実は、でんでんさんとこやたこ焼き村さんとこや
まあちんとこなど
毎日何回も見に行くので
もう変更してあったんですけどね。(笑)
ところで、ゆうさんはお酒もカラオケもダメなのですね。
私もそうです。
おんなじですね。わ~い。
ではでは、失礼しま~す。
Junさん、こんばんは。
> 早速お気に入りを変更しました。
ありがとうございます。
> 毎日何回も見に行くので
> もう変更してあったんですけどね。(笑)
だと思ってました・・・。
> ところで、ゆうさんはお酒もカラオケもダメなのですね。
> 私もそうです。
> おんなじですね。わ~い。
おお!Junさんもですか!こういうのを「同好の士」というのは妙ですが、でもなんだか嬉しいです。
>
> ではでは、失礼しま~す。
この度、開店休業状態だったダンナ管理の「園芸掲示板」を廃止し、そこへ私管理の「掲示板GENERAL」が入居致しました。直接お気に入りにいれて頂いている方は、下記へ変更お願いします。
http://bbs.nazca.co.jp/cgi-bin/bbs-c/bbs.cgi?id=lassana
園芸関係のご質問は「掲示板GENERAL」の方で受けつけます。
12月26日付けで更新となっていますが、掲示板変更のみで内容は変わっていません。
ゆうさん、すでにおいで頂だき、お引越しのお知らせ書き込んでいただきましたね。
ありがとうございます。
本当は園芸中心のHPにしたかったのですが・・・。
お引っ越し、了解しました。
> ゆうさん、すでにおいで頂だき、お引越しのお知らせ書き込んでいただきましたね。
はい。お邪魔いたしました。
> 本当は園芸中心のHPにしたかったのですが・・・。
じつは私も素人ながら観葉植物を育てています。今はドラセナがどんどん大きく成長しています。好きなのはパキラとかアイビーなど、手がかからないものです。
去年の暮れに買ったポインセチアは今年も葉が赤くなってきました。植物の生命力には感心することしきりです。
独自のドメインにお引越しされたのですね、おめでとうございます。
teatrum mundi効果といいましょうか。芝居を見に行ってしまいました。現代語訳狂言です。場所はシアターエックスじゃなくて、カイ。
子ども向けだったんですが、親もしっかりたのしみました。
ぼうふらの話がおかしかったです。
>『巡り会えたら』と『ユー・ガット・メール』。
どちらも見ました。ちょっとごっちゃになってるかも・・・。
> インフルエンザが流行っているみたいだからお大事に。
ありがとうございます。ゆうさんもお気をつけて。今日、自宅で忘年会、ワインを飲んだらやっと声が出てきました。(^_^;)・・・根っから酒豪・・・?
抑鬱亭日乘より・・
>ヤフー!オークションに出品せし『血の婚禮』『カルメン』『戀は魔術師』
あぁぁ!ほしかった~!
> どちらも見ました。ちょっとごっちゃになってるかも・・・。
『恋人たちの予感』は観た?ビリー・クリスタルとメグ・ライアン主演。脚本はノーラ・エフロン。監督はロブ・ライナー。名作です。
>ワインを飲んだらやっと声が出てきました。(^_^;)・・・根っから酒豪・・・?
昔から変わらないねえ。さすが。
> 独自のドメインにお引越しされたのですね、おめでとうございます。
ありがとうございます。念願のドン時ドメイン取得です。
> teatrum mundi効果といいましょうか。芝居を見に行ってしまいました。
おお!嬉しいです。こういう人がひとりいるだけでも teatrum mundi を開設してよかったと思います。
>現代語訳狂言です。場所はシアターエックスじゃなくて、カイ。
縁がある劇場です。
去年の暮れ、多和田葉子さんという作家の『サンチョ・パンサ』という戯曲が上演されました。スペイン語の脚本執筆に僭越ながら協力しました。
> 子ども向けだったんですが、親もしっかりたのしみました。
それはなにより。で、出演者はどなたかしら。野村万斎?
> あぁぁ!ほしかった~!
残念!
なぜか三作品とも二枚買っちゃったんです。ところでDVDプレーヤー、持ってる?
> ところでDVDプレーヤー、持ってる?
買おうかと思っている所。その3枚観る為なら買っても良い。ちなみにCria Cuervosも欲しかった!
―表紙を見てびっくり!1日に400アクセスとはすごい人気ページですね!―
> 買おうかと思っている所。
2万円前後で買えるから安いよ。
DVD買いまくったら232枚になりました。
> ―表紙を見てびっくり!1日に400アクセスとはすごい人気ページですね!―
引っ越し作業で自分がかなりアクセスしているせいじゃないかな。
> 『恋人たちの予感』は観た?ビ
観た観た。「スタンド・バイミー」もロブ・ライナーだそうで。・・・長くなりそうなんでメールにします。
出演者はどなたかしら。野村万斎?
演劇集団 円てご存知ですか?
そこのかたたち、だから狂言の専門家? ではないのですが、
ちなみにロビーで岸田今日子さんをお見かけしてしまった。きゃあきゃあ。
> 演劇集団 円てご存知ですか?
はい。岸田今日子さんが所属している劇団です。
> ちなみにロビーで岸田今日子さんをお見かけしてしまった。きゃあきゃあ。
学生時代、ロルカの『イェルマ』を演出した際、六本木にある岸田さんのお宅にお邪魔したことがあります。岸田さんは昔『イェルマ』の主人公を演じたことがおありです。とっても気さくな方でした。
リンク先、変更しておきました。ちょっと反応が遅かったけど。
『血の婚礼』は今、DVDで観るといいね。他の二つはそれほどでもないように思うのだが。
ちなみにあれは、今はなくなって復活した池袋文芸座で観た。ろるさんも一緒だったはず。
沼袋にすんでいた頃は、よく岸田今日子とすれ違っていた。松本留美だっけか? なども駅前で酔っ払っていたりしたから、円の本部はあのあたりか?
あ、今晩は。私のレスで失礼。
> 他の二つはそれほどでもないように思うのだが。
他の2つも音楽的に、とか踊り的にも見所たくさんありますよ。≪血の婚礼≫が一番良いかもしれませんが。特に私はオヨスが大好き♪
> 池袋文芸座で観た。ろるさんも一緒だったはず。
そうですね。懐かしいね。建物の様子とか何故かしっかり覚えてるなぁ。
> リンク先、変更しておきました。
どうもありがとう。
> 『血の婚礼』は今、DVDで観るといいね。他の二つはそれほどでもないように思うのだが。
『カルメン』もなかなかいいよ。タバコ工場のシーンの稽古の群舞は『ウエスト・サイド物語』以来の出来じゃないかな。ラストは『タンゴ』にも通じている。
『恋は魔術師』も、フラメンコを知れば知るほど面白い。今年小島章司さんがファリャの『アトランティダ』を踊ったんだけど、『恋は魔術師』も同じ試み。
>円の本部はあのあたりか?
西浅草です。
ゆうさん、お久しぶりです。
独自ドメイン取得されたんですね。
私も最近、HPを作りました。
私の研究内容も少しだけ載せていますので、
よかったら遊びに来て下さいね。
> ゆうさん、お久しぶりです。
本当にお久しぶりですね。
> 独自ドメイン取得されたんですね。
そうなんです。三日前に取得したばかりです。
> 私も最近、HPを作りました。
> 私の研究内容も少しだけ載せていますので、
> よかったら遊びに来て下さいね。
おめでとうございます。これから拝見させていただきます。
いつも夕空の法則を楽しく読んでいます。
今日は初めてカキコさせて頂きます。
お引越しされたようなので
お気に入りを変更しようとやってきたら
カウンターが1でした。
おかしいのかも、と思って更新したら2になりました。
リセットしたてのほやほやだったんでしょうか?
あつみさん、ようこそ。
> いつも夕空の法則を楽しく読んでいます。
ご愛読ありがとうございます。
> リセットしたてのほやほやだったんでしょうか?
間違ってリセットしちゃったんです。でも直しました。今は803くらいのはずです。
これからもよろしく。
(コピペにて失礼します)
今年はたいへんお世話になりました。
ネットでいろんな人たちと知り合うことができ、収穫の多い年でした。
僕自身のHPは更新もままならず、中途半端な形で年を越してしまいますが、
来年も変わらずおつきあいくださいますよう、お願い申し上げます。
さて、あと32時間たらずで新年、それまでに原稿が何ページ書けるか・・・(涙)
こちらこそ今年はお会いできて光栄でした。これからはぜひスペイン語の掲示板にもどんどん書き込んでください。
新年のご多幸をお祈り申し上げます。
帰省されないのですか?
そう言えば、実家はどちらなんでしょう?
プライベートに関する質問でしたね。
ごめんなさい。(;>_<;)
もともと実家は北海道なのですが、わたしが名古屋に勤め始めたので、二年前に名古屋に呼び寄せました。親はわたしのマンションから車で10分足らずのマンションに住んでいます。「スープの冷めない距離」というやつです。
> 『カルメン』もなかなかいいよ。タバコ工場のシーンの稽古の群舞は
いや実は、『カルメン』の方は劇場での初見から見返したことがなくて、なんとなく印象で書いてしまった。タバコ工場ね、確かに、圧巻だったような記憶が……。
おそらく題材そのものに対する偏見からそう思い込んでいたのでしょう。
で、……
ラストの指摘で思い出して、『タンゴ』(これはDVDで持っている)を見返した。
『カルメン』と『血の婚礼』や『タンゴ』を峻別するのは、舞台背景の光にはっとすることがあるかないかだと思うのだけど……。これも『カルメン』はおぼろげな記憶で言っているので、分が悪い。
ところで、このところの僕の悩みは、既にビデオテープで持っているソフトを、果たしてDVDに買い換えるべきか、というもの。かつてレコードをすべてCDに代えたように……。自分で録画したものはともかく、中には、教材で使えるだろうとの見込みもあってリリース直後の二万円もするソフト(それは一本だけ。ジャームッシュの『デッドマン』だ)もあるのだが……。エリセの場合は迷わず買い換えたが。
> 『カルメン』と『血の婚礼』や『タンゴ』を峻別するのは、舞台背景の光にはっとすることがあるかないかだと思うのだけど……。
ここはぼくはいささか意見が異なる。背景の光が違うのは〈フラメンコ三部作〉と『タンゴ』だと思う。なぜなら『タンゴ』のカメラと照明はかのヴィットリオ・ストラーロが担当しているから。
『タンゴ』のラストでカメラが鏡に向かってドリーインするよね。これは『カルメン』のラストと酷似していると思うのだけど。
> ところで、このところの僕の悩みは、既にビデオテープで持っているソフトを、果たしてDVDに買い換えるべきか、というもの。
映像の耐久性という点で買い換えるのをお勧めします。『デッドマン』はいいね。ジャームッシュのDVD・BOXは買ったけど、『デットドマン』が入っていないのが残念。
ご無沙汰いたしました。ご住所の変更を知らせてくださってありがとうございます。今年は本当にお世話になりました。これからもどうぞよろしくお願いいたします。
今日、北ドイツから、7時間かけて雪の中を帰ってきました。今年のドイツは20年ぶりの大雪だそうです。当たり年なのかなあ・・・。
お帰りなさい。ドイツは寒そうですね。お風邪を召しませんように。
こちらこそ今年はお世話になりました。
新年のご多幸をお祈り申し上げます。来年もよろしくお願いします。
タイミングがズレているんですよね。
こちらから先にご挨拶に来なきゃいけなかったのに
昨夜もくだならいことだけ書いて
肝心なことが抜けているのですから…( ̄▽ ̄;)ゞ
こんな私ですが、来年もよろしくお願い致します。
2001年も今日で最後です。ゆうさんのサイトへうかがっては 立ち読み専科。インターネットではROMというのでしたよね。
夕空の法則は 愛読書のようなものですから やはり立ち読みと言うのだと思います。
漢字検索試験は 1位を保っていますけれど あれは集中力の問題でとりあえず1位になったらもうあとがつずきません。
あのあと何度やっても24,5秒ですからきっとそれが私の識別能力なのだと思います。
今年はゆうさんのサイトに出あえて楽しませていただきました。また来年もどうぞよろしくお願いいたします。
どうぞよいお年をお迎えくださいませ。
今年はゆうさんとネットで偶然再会できて本当に嬉しかったです。
(mosin氏のおかげですね)
夕空の法則やいろんなゲーム(というのかな)にハマって、毎日のように通ってしまいました。
とても楽しかったです。
うちの掲示板でも、いろいろ情報を書き込んでくださってありがとうございました。
本当にお世話になりました。
来年はもっともっと楽しい年にしたいですね。
2002年(右から読んでも左から読んでも同じ!)もよろしくお願い致します。
「夕空の法則」ご愛読ありがとうございます。なかよしさんに読んでいただけると、書く方も張り合いが出ます。
漢字検索試験一位はすごい!私なんて40秒も50秒もかかるんですよ。
新年のご多幸を祈念申し上げます。来年もよろしくお願いします。
本当に今年はネットで思いがけない人との再会、出会いが多くて幸せな年でした。
こんな殺風景なホームページに毎日お越し下さって感謝しています。
新年のご多幸をお祈り申し上げます。来年もよろしくお願いします。
> ここはぼくはいささか意見が異なる。背景の光が違うのは〈フラメンコ三部作〉と『タンゴ』だと思う。
もちろん。『タンゴ』は異質。ただ、見ている側のはっとする度合いという意味。最近『血の婚礼』をDVDで手に入れて、久しぶりに見て、背後からの陽光が印象的であったのだと、感慨を新たにしたものだから……。
> 『タンゴ』のラストでカメラが鏡に向かってドリーインするよね。これは『カルメン』のラストと酷似していると思うのだけど。
『カルメン』のラストは、本当にすっかり忘れていた。やはりうろ覚えで語るといかん。ちょっと考えを改め、もう一度見直してみます。
そうそう。良いお年を。
話したっけ? 僕は4月からサバティカル。たぶん、カラカスに行く。Centro de Estudios Latinoamricanos Romulo Gallegos (CELARG)というところが受け入れてくれそうだ。